「冗談だよ!多分ね」って英語でなんて言うの?

からかうような匂わせるようなそんな雰囲気で。
default user icon
( NO NAME )
2018/10/31 09:56
date icon
good icon

11

pv icon

8080

回答
  • I'm joking! I hope

    play icon

自分が相手に対してからかってる場合などに使えます。
この I hope は だといいけどね と言った感じで
更に冗談を加えてます。
回答
  • Maybe I was just joking... or not!

    play icon

  • Maybe I was just kidding... or not!

    play icon

一応訳してはみたのですが、
これを言うと相手が本気でショックを受けるか嫌われる可能性が高いです。

冗談だよ!と言わなければいけないと言う事は、
既に最初の一言で相手はショックを受けているのですよね?

そこに追撃をするのは、
アメリカ人でも笑ってくれない気がしますので一応ご注意くださいね。

一応相手がショックを受けた後は紳士的にした方が好かれますので、
出来ましたらそのまま
「ジョークだよ。ごめんね、……傷つけた?」
くらいのフォローをしてあげた方が良いかもしれません。
Ishida R 日英バイリンガル
good icon

11

pv icon

8080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら