Protecting our children is more important than anything else.
Making sure our kids are safe is the most important thing of all.
ーProtecting our children is more important than anything else.
「子供達を守ることが何よりも大切です。」
protect our children で「子供達を守る」
more important than anything else「何よりも大切」
ーMaking sure our kids are safe is the most important thing of all.
「子供達の安全を確実にすることが何よりも大切です。」
make sure で「必ず〜する・確実に〜する」
the most important thing of all「すべてのことの中で一番大切」
ご参考まで!
いくつかの言い方が考えられますが、以下のような表現が一般的です:
・Protecting children is the most important thing. 子供たちを守ることはなによりも大切です。
この文では、“Protecting children” は「子供たちを守ること」を意味し、“the most important thing” は「なによりも大切です」を意味します。
・The Prime Minister prioritized protecting children by closing schools due to the coronavirus. 総理はコロナウィルスのために学校を休校にして子供を守ることを優先しました。