世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子供たちを守ることはなによりも大切ですって英語でなんて言うの?

コロナウィルスに対する子供を全て学校を休校にした。子供を守ることを総理は優先した。大人にくらべて子供は弱い。
male user icon
Tomoさん
2020/03/01 00:25
date icon
good icon

7

pv icon

11969

回答
  • Protecting our children is more important than anything else.

  • Making sure our kids are safe is the most important thing of all.

ーProtecting our children is more important than anything else. 「子供達を守ることが何よりも大切です。」 protect our children で「子供達を守る」 more important than anything else「何よりも大切」 ーMaking sure our kids are safe is the most important thing of all. 「子供達の安全を確実にすることが何よりも大切です。」 make sure で「必ず〜する・確実に〜する」 the most important thing of all「すべてのことの中で一番大切」 ご参考まで!
回答
  • Protecting children is the most important thing.

いくつかの言い方が考えられますが、以下のような表現が一般的です: ・Protecting children is the most important thing. 子供たちを守ることはなによりも大切です。 この文では、“Protecting children” は「子供たちを守ること」を意味し、“the most important thing” は「なによりも大切です」を意味します。 ・The Prime Minister prioritized protecting children by closing schools due to the coronavirus. 総理はコロナウィルスのために学校を休校にして子供を守ることを優先しました。
good icon

7

pv icon

11969

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11969

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー