私はこの本を何回か読んだことがあるって英語でなんて言うの?

何回か、何回もは英訳した時同じ単語(several times など)でしょうか?
その場合は前後の文脈から判断するのでしょうか?
また、「何回か」と「何回も」のニュアンスの違いはどう表現したらいいですか?
default user icon
skymさん
2020/03/18 11:54
date icon
good icon

6

pv icon

6174

回答
  • I've read this book several times.

    play icon

  • I've read this books so many times.

    play icon

ーI've read this book several times.
「この本を何回か読んだことがあります。」
「何回か」は several times と言えますね。
そしてもうすでに何回か読んでしまっているので、現在完了形を使って言います。

ーI've read this books so many times.
「この本を何回も読んだことがあります。」
「何回も」は回数を強調しているので、many times と言うことができます。
ここでも、もうすでに何回も読んでしまっているので、現在完了形を使って言います。

ご参考まで!
good icon

6

pv icon

6174

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら