日本のタレントである、志村さんが亡くなった。って英語でなんて言うの?

いつもお世話になっている先生に教えてあげたいから。
male user icon
Kenさん
2020/03/30 11:09
date icon
good icon

6

pv icon

1560

回答
  • The Japanese comedian Shimura-san passed away.

    play icon

日本のタレント = Japanese comedian
タレントは celebrity のことですけど、コメディアンと言ったほうがいいと思います。

志村さん = Shimura-san
Shimura だけでもいいですし Mr. Shimura でもいいです。

亡くなった = passed away or died
私は passed away のほうがいいと思います。

日本のタレントである、志村さんが亡くなった。
The Japanese comedian Shimura passed away.

回答
  • Ken Shimura, one of Japan's most famous comedians, passed away after contracting the coronavirus.

    play icon

one of japan’s most famous comedians 日本のもっとも有名なコメディアンの一人
pass away =「亡くなる」
contract~=「~の病気にかかる」

Ken Shimura, one of Japan's most famous comedians, passed away after contracting the coronavirus.
日本でもっとも有名なコメディアンの一人である志村けんが、コロナに感染して亡くなりました。

ご参考までに
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

6

pv icon

1560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら