利子/利息/金利 って英語でなんて言うの?
I want to know which savings account offers the highest interest rate
を日本語でなんというかおしえていただきたいです。
金利についてだと思うのですが、
利子なのか利息についてなのかわからないので、はっきりさせたいです。
回答
-
私はどっちの貯金口座の利息が一番高いかをしりたいです
ご質問ありがとうございます。
その通りですね。金利はinterest rateの意味です。日本語と違って、英語は利息と利子として、単語がありません。それの代わりに、動詞と場面を気づくことしかありません。
Tomato樣の英文では「offers」が書いています。それは「銀行が提供する」という意味ですので、金利が利子じゃなくて、利息とわかることができます。
ご参考にしていただければ幸いです。