こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
この場合の『打ち切り』はcancelがよいかと思います。
以下例文を挙げておきますね!
Terrace House, a popular Japanese reality TV show distributed by Netflix, was canceled.
『Netflixで配信の日本の人気リアリティーテレビ番組、テラスハウスが打ち切りになりました。』
Japanese Netflix reality show Terrace House has canceled its current season.
『日本のNetflix人気リアリティーテレビ番組、テラスハウスは現在のシーズンを打ち切った。』
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
すごくショックを受けました、、、
「打ち切り」を表す言葉は、他にもいくつかあるのですが、、、
テラスハウスの場合は、シーズンごとのドラマになりますので、【The season was cut short.】と言うのが良いと思います。
訳は、「シーズンの途中で打ち切られた。」となります。
ご参考になりましたら幸いです。