Let's raise our voices in opposition to China's policy regarding Hong Kong.
Let's speak up against China's policy on Hong Kong.
声を上げるとは "raise [one's] voice": "raise your voice/raise our voices..." または "speak up" と英語で言います。"raise your voice" の方は強いですがほぼ同じ意味です。
OOに反対(する)とはこの場合 "in opposition to OO" か "against OO" になります。上と似ていてどちらでも使えますが "against" の方は簡単で通常に使われています。"in opposition to" の方は少し堅苦しい感じです。
Let's raise our voices in opposition to China's policy regarding Hong Kong.
中国の香港に対する政策に反対する声を上げましょう!(少し堅苦しい気)
Let's speak up against China's policy on Hong Kong.
中国の香港に対する政策に反対する声を上げよう!
"on" とはこの場合 "regarding/in regard to" 「に対して、に対する、に於ける...」の代わりに使えます。