よく見てね!お靴が左右逆だよ。って英語でなんて言うの?

お靴をよく左右反対に履いてしまう我が子に、声かけをする時の表現を教えて下さい。
default user icon
MEGさん
2018/06/24 16:30
date icon
good icon

17

pv icon

8118

回答
  • Look, you’ve got your shoes on wrong.

    play icon

  • Look, your wearing your shoes on the wrong feet.

    play icon

❶ Look, you’ve got your shoes on wrong.
(見て、靴が左右逆だよ)。

❷ Look, your wearing your shoes on the wrong feet.
(見て、靴を違う足で履いてるよ)

よく見て〜と言いたかったら、Look closely とも言えます。
Look closely, you’ve got your shoes on wrong.

〜と言えます。
回答
  • Watch out! Your shoes are on the wrong feet.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

よく見てね!お靴が左右逆だよ。 ー Watch out! Your shoes are on the wrong feet.

よく見てね! ー Watch out! / Look!
お靴が ー your shoes
左右逆だよ。 ー are on the wrong feet / are mixed up / are all mixed up

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

17

pv icon

8118

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:8118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら