世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鼻血止まるまで、つっぺしといてね。止血の基本は圧迫だよって英語でなんて言うの?

子どもが鼻血を出しました。止まるまで、鼻にティッシュを詰めておくように話しています。さらに、止血の基本は圧迫だよと押さえています。 (*つっぺ:詰め物・栓)
default user icon
ohtani sanさん
2020/06/16 14:03
date icon
good icon

6

pv icon

4887

回答
  • stuff your nose with tissue until the bleeding stops. Also, applying pressure can help to stop a nosebleed.

鼻血- Nosebleed 止まるまで- Until it stops つっぺしといて - stuff your nose with (tissue) 止血 - stop bleeding 基本 - Fundamental, standard 圧迫- Pressure 「鼻血止まるまで、つっぺしといてね。止血の基本は圧迫だよ」は英語で - (You should) stuff your nose with tissue until the bleeding stops. Also, applying (a bit of) pressure can help to stop a nosebleed. You should - ~をした方がいい a bit of - 少し Can help to - 役に立つ
回答
  • "Keep the tissue in your nose until the bleeding stops. The key to stopping the bleeding is applying pressure."

鼻血を止めるために「鼻にティッシュを詰めておいてね」と言う場合、英語では "Keep the tissue in your nose until the bleeding stops" と表現できます。"Keep" は「そのまま保持する」という意味を持ち、"until the bleeding stops" は「血が止まるまで」という意味です。 また、止血の基本である「圧迫する」を伝えるために、"The key to stopping the bleeding is applying pressure" と言います。"applying pressure" は「圧力を加える」という意味です。 関連語句: - "Bleeding"(出血) - "Stop the bleeding"(出血を止める) - "Apply pressure"(圧迫する)
good icon

6

pv icon

4887

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4887

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー