世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鼻の先と手足の先が白い犬って英語でなんて言うの?

以前飼ってた犬が、全体的には黒いのですが、鼻の先と、手足の先と胸のところだけ白かったのです。その説明をしたいです。
default user icon
yukoさん
2020/07/09 01:14
date icon
good icon

1

pv icon

3716

回答
  • a dog with white fur on the end of it's paws and nose

  • a dog who has white markings on it's chest, the tip of his nose and his paws

white fur を使って言う場合 ーa dog with white fur on the end of it's paws and nose 「手足と鼻の先が白い犬」 white marking を使って言う場合 ーa dog who has white markings on it's chest, the tip of his nose and his paws 「胸と鼻と手足が白い犬」 例: I used to have a black dog with white markings on his chest, nose and his paws. 「昔、胸と鼻と手足が白い黒い犬を飼っていた。」 ご参考まで!
回答
  • A dog whose tip of the nose and paws are white.

  • A dog whose tip of the nose, paws, and chest are white.

ご質問ありがとうございます。 犬の手足の先はtpawsと言えると思います。他の言い方はlower legsです。「先」はtipまたはendと言います。 例文:I bought a dog whose tip of the nose, paws, and chest are white. (私が鼻の先と手足の先と胸のところが白い犬を買った。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

3716

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3716

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー