ご質問ありがとうございます。
「バイクタクシーに乗る」は英語で言いますと「Ride a motorbike taxi」は言えます。「Use a motorbike taxi」も言えます。
「Ride」は「乗る」で、「Use」は「使う」ですね。
何を伝いたいによって使う言葉は変わります。
例えば「You can use motorbike taxi to travel in Bangkok」は「バンコクでは移動したい時はバイクタクシーを使えます。」ちなにみ「利用」との意味も持ちますね。
後は「It's fun to ride motorbike taxis in Bangkok]は「バンコクでバイクタクシーを乗るの楽しい!」という意味ですね。
役に立てば幸いです。