いつのまにか電源消してたって英語でなんて言うの?

何で録画撮れてないの?!
と言われて、
ごめん、知らずにレコーダーの電源消してた

と言いたいです
Naoさん
2020/07/13 12:20

2

595

回答
  • I had turned off the power source unconsciously.

  • I had already cut the power source without knowing it.

最初の言い方は、I had turned off the power source unconsciously. は、いつのまにか電源消してたと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、power source は、電源と言う意味として使われています。unconsciously は、無意識にと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I had already cut the power source without knowing it. は、 気づいたら電源が切れていたと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、without knowing it は、気づいたらと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

2

595

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:595

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら