「ダブルスタンダード」は英語で「Double standard」です。「状況によって都合のいいように立場を変えているようでは、公平性が保たれてなくダブルスタンダードと言われてしまう。」には英語で「It is called a double standard if you change your position based on the situation and what is convenient for you, not maintaining fairness.」という表現が良いと思います。
こんにちは。
「ダブルスタンダード」は英語でもそのまま double standard と言います。
【例】
I think that these double standards are unfair.
これらのダブルスタンダードは不公平だと思います。
What do you think about these double standards?
これらのダブルスタンダードについてどう思いますか?
double は「二倍の」「二重の」などの意味があります。
ぜひ参考にしてください。