ダブルスタンダードって英語でなんて言うの?

状況によって都合のいいように立場を変えているようでは、公平性が保たれてなくダブルスタンダードと言われてしまう。って何て言うの
default user icon
ryoさん
2020/07/15 08:19
date icon
good icon

15

pv icon

3203

回答
  • Double standard

    play icon

「ダブルスタンダード」は英語で「Double standard」です。「状況によって都合のいいように立場を変えているようでは、公平性が保たれてなくダブルスタンダードと言われてしまう。」には英語で「It is called a double standard if you change your position based on the situation and what is convenient for you, not maintaining fairness.」という表現が良いと思います。
回答
  • double standard(s)

    play icon

こんにちは。
「ダブルスタンダード」は英語でもそのまま double standard と言います。

【例】
I think that these double standards are unfair.
これらのダブルスタンダードは不公平だと思います。

What do you think about these double standards?
これらのダブルスタンダードについてどう思いますか?

double は「二倍の」「二重の」などの意味があります。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

3203

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:3203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら