月をまたぐって英語でなんて言うの?
友達と旅行に行く予定をたてていますが、
同じ月ではなく、月をまたいで行きたいと言いたいです。(例)9/30.31.10/01.10/02のように
回答
-
carry over to the following month
-
in the end of September/beginning of October
「月をまたぐ」は、
"carry over to the following month"
ですが、
「9/30.31.10/01.10/02に旅行に行きたい」と言う場合は、
"I want to take a trip in the end of September/beginning of October."
です。
"carry over"は、「持ち越す」という意味です。
"You can carry over to the following month."
「月をまたいで持ち越せます。」
ご参考になれば幸いです。