特にAとBとCが美味しかった、って英語でなんて言うの?
例)
今日食べた夕食の料理の中で、特にAとBとCが美味しかった(好みだった)です、と伝える場合。
回答
-
In particular, A, B, and C tasted good.
「今日食べた夕食の料理の中で、特にAとBとCが美味しかった」というのは Out of the dishes I had for dinner today, in particular, A, B and C tasted good と表現できます。
最後に「好みだった」ということを言いたいなら were to my taste で伝えることができます。
参考になれば幸いです。
回答
-
A, B, and C were especially good/delicious.
A, B, and C were especially good/delicious.
特にAとBとCが美味しかったです。
上記のように英語で表現することができます。
especially は「特に」という意味の英語表現です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。