機械的な対応って英語でなんて言うの?
今、隔離ホテルに滞在しています。ビジネスホテルだったので、正直、機械的な対応だろうなと思っていましたが、とても親身になってくれ、温かいスタッフの方々に感動&感謝しています。
「最初は機械的な対応を想像していたけれど、心温まる日々の対応に感謝している」と英語で言いたいです。
回答
-
Machine-like response
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『機械的な対応』は、
Machine-like response と言えます。
『最初は機械的な対応を想像していたけれど、心温まる日々の対応に感謝している』は、
At first, I thought they might work like a robot, but I appreciate their heartwarming hospitality that they offer every day. と表現できます。
メモ
work like a robot ロボットのように働く
appreciate ~をありがたく思う、感謝する
heartwarming hospitality 心温まるもてなし
参考になれば幸いです。