世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お願いだから質問に答えてくださいって英語でなんて言うの?

自分の通っている大学にビザの質問をしたのですが、対応には2週間かかるとしか言ってこず、自分のした質問に対して明確な回答を得ることができません。お願いだから(頼むから)(この非常に簡単な)質問に答えてください。と言いたいです。Pleaseよりもより強い言葉で言いたいです。
male user icon
takeさん
2020/08/06 08:53
date icon
good icon

1

pv icon

2633

回答
  • It would really help me if you could respond to my question.

  • I would really appreciate it if you could respond to my inquiry.

最初のフレーズでは"It would really help me"=「本当にそれは私にとって助かります」と訳せますが、かなり強い言い方ではあります。 二番目のフレーズの"I would really appreciate it"=「私はとても感謝をします」という訳になりますが、これも同じく緊急性が伝わるはずの表現として使われます。 それでも、相手が反応しないようでしたら、"I really don't think it would take too much of your time to look into this matter."=「この案件について調べるのにそれほどのお時間を取らせるとは、私は本当に思いません」という言い方をしても良いと思います。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Could I please ask you to answer the question I emailed you about?

  • I'd really like to get an answer to the question I asked you about a few days ago.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーCould I please ask you to answer the question I emailed you about? 「メールした質問に答えてもらえますか?」 ーI'd really like to get an answer to the question I asked you about a few days ago. 「数日前に尋ねた質問に答えて欲しいんですが」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2633

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2633

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー