その質問には答えたくないですって英語でなんて言うの?
先生から答えたくない質問された時にやんわりと答えたくないことを伝えたいです。
回答
-
I don't want to answer that question.
-
I'd rather not answer that question.
-
I don't feel like responding to that question.
この場合、次のような言い方ができます。
ーI don't want to answer that question.
「その質問には答えたくないです」
ーI'd rather not answer that question.
「その質問に答えるのはやめておきます」
ーI don't feel like responding to that question.
「その質問に答える気分ではありません」
ご参考まで!
回答
-
I'd rather not answer that question.
-
I don't want to answer that question.
ご質問ありがとうございます。
・「I'd rather not answer that question.」
「I don't want to answer that question.」
=その質問には答えたくないです。
(例文)I'd rather not answer that question. // Ok, I understand.
(訳)その質問には答えたくないです。//承知しました。
(例文)I don't want to answer that question. Sorry.
(訳)その質問には答えたくないです。ごめんね。
便利な単語:
question 質問
answer 答える
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
-
I'd rather not answer that question.
-
I would like to pass on that question.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I'd rather not answer that question.
その質問には答えたくないです。
I would like to pass on that question.
その質問はパスさせていただきたいです。
ぜひ参考にしてください。