事務を委託するって英語でなんて言うの?

質問のとおりです。
default user icon
T0shiさん
2020/08/08 23:18
date icon
good icon

2

pv icon

2091

回答
  • Entrusting someone with the administration.

    play icon

  • I entrust you with the administration.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「事務を委託する」は英語で言いますと「Entrusting someone with the administration.」になると思います。もし誰かにこの文章を言ってる場合なら「I entrust you with the administration.」になると思います。

「事務」は「Administration」と言います。「Business」や「Office work」も使えます。「
「委託する」は「Entrusting」や「Putting in someone's charge」という意味を持ちます。

「I put this administration in your charge」も言えます。

役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

2091

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2091

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら