サイドディッシュはサラダかスープ、パンから選べますって英語でなんて言うの?

「サイドディッシュはサラダかスープ、パンから選べます。(どれがいいですか?)」とレストランでお客様に尋ねる時。
default user icon
MIKAさん
2020/08/27 02:15
date icon
good icon

4

pv icon

793

回答
  • You can choose from bread, soup, or salad for your side dish.

    play icon

サイドディッシュ side dish
サラダ salad
か or
スープ soup
パン bread
から from
選べます you can choose

「どれがいいですか?」という部分は which one would you like?/what would you like to go with? にすれば適している「レストランでお客様に尋ねる時」の言葉となります。

参考になれば幸いです。
回答
  • For your side dish you can choose from salad, soup, or bread.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・For your side dish you can choose from salad, soup, or bread.
サイドディッシュはサラダ、スープ、パンからお選びいただけます。

choose from 〜 で「〜から選ぶ」と言えます。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら