開票速報って英語でなんて言うの?

大統領選の開票速報が気になります。英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/11/04 17:22
date icon
good icon

1

pv icon

975

回答
  • news flash about election results

    play icon

  • hour-by-hour reporting

    play icon

「速報」は英語で「news flash」という意味です。
「News」は「ニュース」ですが、「flash」は「速報」意外に「稲光」という意味もあります。
「稲光のように素早い」というイメージでこの単語を使っているではないかなと思います。

「開票」のような言い方を使うより、英語では「選挙の結果」のような表現を使った方が自然です。
「選挙」は「election」と言います。
「結果」は「results」です。

Was there a news flash about the election results?
開票速報ありましたか。

Turn on the TV; there's a news flash about the election results.
テレビつけて。開票速報やっているそうだよ。

「Hour-by-hour reporting」という表現もあります。
「Hour-by-hour」は「1時間おき」という意味です。
「Reporting」は「報道する」という意味です。

There should be hour-by-hour reporting of the election results until the winner is decided.
勝利者が決まるまでは1時間おきで開票速報があるはずですよ。
good icon

1

pv icon

975

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら