開票速報って英語でなんて言うの?

大統領選の開票速報が気になります。英語で何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2020/11/04 17:22
date icon
good icon

1

pv icon

2157

回答
  • news flash about election results

    play icon

  • hour-by-hour reporting

    play icon

「速報」は英語で「news flash」という意味です。 「News」は「ニュース」ですが、「flash」は「速報」意外に「稲光」という意味もあります。 「稲光のように素早い」というイメージでこの単語を使っているではないかなと思います。 「開票」のような言い方を使うより、英語では「選挙の結果」のような表現を使った方が自然です。 「選挙」は「election」と言います。 「結果」は「results」です。 Was there a news flash about the election results? 開票速報ありましたか。 Turn on the TV; there's a news flash about the election results. テレビつけて。開票速報やっているそうだよ。 「Hour-by-hour reporting」という表現もあります。 「Hour-by-hour」は「1時間おき」という意味です。 「Reporting」は「報道する」という意味です。 There should be hour-by-hour reporting of the election results until the winner is decided. 勝利者が決まるまでは1時間おきで開票速報があるはずですよ。
good icon

1

pv icon

2157

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2157

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら