ヘルプ

死んだおばあちゃんに会えたらなぁって英語でなんて言うの?

「死んだ祖母」をどのように表現すれば良いでしょうか?
Chinamiさん
2020/11/13 20:48

3

1062

回答
  • If only I could see my late grandmother.

  • I wish I could see my late grandmother.

「死んだ祖母」をそのまま英語にすると「my dead grandmother」となりますが、deadという表現は少しダイレクトすぎて、特に人の話ではあんまり使いません。一般的な言い方はlate〜(亡くなっている〜)です。よって、「死んだ祖母」の英語での一番一般的な言い方はmy late grandmotherとなります。

例文
She dedicated her new song to her late mother, who passed away last year.
彼女は新曲を、去年他界した、亡くなったお母さんに捧げた。

なお、「会えたらなぁ〜」という表現はつまり「会えないけど会いたい」という願いを込めた表現です。英語ではこの気持ちをよくIf only〜やI wish〜で表現します。

例文
いますぐお母さんの肉じゃがを食べたらなぁ。
I wish I could eat my mom's beef and potato stew right now.

海外旅行に行けたらなぁ。
If only I could travel overseas.
CarissaT アメリカ出身英語講師

3

1062

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1062

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら