「月刊~」って英語でなんて言うの?

例えば日本語で「月刊FooBar」という本があるとします、
この場合、英訳は、
"Monthly Foo Bar"
もしくは、
"Foo Bar Monthly"
どちらでしょうか?
default user icon
chuckさん
2020/11/27 10:27
date icon
good icon

2

pv icon

919

回答
  • Foo Bar Monthly

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"Monthly Foo Bar"でも意味は通じると思いますが、"~Monthly"という言い方の方が何となくしっくりくるのは、"Atlantic Monthly"という雑誌があるからかもしれません。
もしも"daily"(日刊の)という雑誌でしたら、"Daily Express"という雑誌があるので、前に持ってくる方が親しみがある表現に聞こえると思います。

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • FooBar Monthly

    play icon

  • The Monthly FooBar

    play icon

ご質問ありがとうございます。

上記の二つの言い方はあります。どっちでも使っても大丈夫です。が、ニュアンスがちょっと違います。

「FooBar Monthly」だったら、もっとカジュアルな感じがすると思います。

「The Monthly FooBar」の場合では、ちょっとフォーマルなニュアンスがある気がします。例えば、新聞とか「The New York Times」や「The Washington Post」のように「The ~」が普通です。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

919

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら