婚約致しましたって英語でなんて言うの?

婚約発表
male user icon
Hiroさん
2016/07/20 07:21
date icon
good icon

33

pv icon

26515

回答
  • I got engaged!

    play icon

  • I said yes!/She said yes!

    play icon

・I got engaged!
 婚約しました!
→ そのままダイレクトに言うのならこれでいいと思います。

・I said yes!/She said yes!
 私は/彼女は「はい」と返事しました!
→ Will you marry me? 「結婚してくれますか?」に対して「はい」と返事したという意味です。1つ目の文と比べてひねった表現。ソーシャルメディアの投稿で、写真のキャプションとしてよく使われたりします。
回答
  • Look at my engagement ring!

    play icon

  • Me and my partner are planning on getting hitched

    play icon

  • I know you don't like him..but he asked me to marry him..and I accepted!

    play icon

Women often announce their engagement by flashing their newly acquired engagement ring to their friends and family. The context of the situation will then attract questions such as:
"Oh my god! Who is he?" or
"Why did you leave it so long?"
However men would probably just say, "We decided to get married." or something less emotional!
If parents or friends don't approve of your selected partner, then you say something like: "I know you don't like him..but he asked me to marry him..and I accepted!" in the case where you do not expect much enthusiasm from the listeners.
To get hitched = informally, to get married
女性は婚約したことをその綺麗な指輪を見せて友達や家族に報告するよね。このシチュエーションでは、こんな質問が飛び交うんじゃないかな?
"Oh my god! Who is he?"
"Why did you leave it so long?"
しかし、男性の方は恐らく "We decided to get married."とかあまり感情を外にはださないでしょうね。
もしも両親や友達があなたの選んだ結婚相手を認めなかったら、こういいましょう。
"I know you don't like him..but he asked me to marry him..and I accepted!"
こういえば、聞き手もあまり突っ込んではこないでしょう。
To get hitched = カジュアルな表現ですが、結婚する という意味。

Ian W DMM英会話講師
回答
  • I am engaged!!!

    play icon

  • I said yes!

    play icon

You say it directly that you got engaged. You can also say "I said yes!" showing them the ring. This implies that he proposed and you said yes.To propose means make an offer of marriage to someone.
For example:
"I have already proposed to Sarah".
婚約したことを直接いう方法です。
また、「I said yes!」とリングを見せながらいうこともできます。
これは、彼がプロポーズをしてあなたがはいといったということを意味します。
「To propose」とは誰かに結婚を申し込むことを意味します。

例えば、以下のようにいいます。
I have already proposed to Sarah.
sarahにすでにプロポーズしました。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • We're engaged now.

    play icon

「しました」と過去形っぽいですが、婚約している状態ですので be engaged「婚約する」というフレーズを現在形で使用します。(正確にいうと「婚約する」は現在形ではなく過去分詞で形容詞的に使います。) engage だけだと、「交戦する」とか「接近する」とか戦争映画の指示(命令)でで出てきそうな言葉になります。

I was proposed. → I said "yes!" → We're engaged.
プロポーズされました→「はい」と答えました→婚約しました。

I proposed her. → She said "yes!" → We're engaged.
彼女にプロポーズしました →「はい」と言ってくれました → 婚約しました。

お役に立てば幸いです☆
回答
  • I am engaged!

    play icon

  • I'm getting married!

    play icon

  • He/She is finally my fiance/fiancee

    play icon

I am engaged!
This is an official and direct way to announce your engagement.

I'm getting married!
Getting married= You are not married yet, this sentence shows that you are one step away from getting married.

He/ She is finally my fiancé /fiancée
Fiance= This is what you call the man you are going to marry.
Fiancee= This is what you call the woman you are going to marry.
I am engaged!
(婚約しました!)
これは公式で率直にあなたの婚約を発表する表現です。

I'm getting married!
(私、結婚します!)
Getting married= まだ結婚していないけど、これから結婚する、
と言う意味になります。
この表現は、あなたは結婚まであと一歩と言う事を言い表しています。

He/ She is finally my fiancé /fiancée
(彼/彼女は
ついに私の婚約者です)
Fiance= あなたが結婚する予定の男性の事です。
Fiancee= あなたが結婚する予定の女性の事です。
Fay Fay DMM英会話講師
回答
  • He proposed!

    play icon

  • We are getting married.

    play icon

  • My fiancé.

    play icon

1. He/she proposed: This is the verb where your parter asks you to marry them. Root: Propose. Past: proposed; Future: proposing/propose
Eg. I am planning on proposing/ to propose to my girlfriend/boyfriend this weekend.
I proposed last night and she said yes! So we are engaged!
He proposed to me yesterday. We're getting married.

2. We are getting married.
This is less exciting to say and usually is said after the excitement of the engagement is over and you are stating facts. Yes, you are getting married in the future. (See the last example on 1.)

3. My fiancé.
Fiancé is not originally an English word, it is taken from French; and refers specifically to a man engaged to be married to a woman however, most natives use this word to refer to both a man or woman who is engaged to be married.

Your 'fiancé' is what your boyfriend/girlfriend is called/ referred to after the accepted proposal.
Eg. I will come to look at the cake with my fiancé on Wednesday.
My fiancé is arriving tomorrow.
You and your fiancé are invited to dinner this weekend.

4. We got engaged!
Used in the past tense, you are able to say that you recently proposed or were proposed to, and you/your partner accepted.
Eg. Friend: What did you get up to this weekend?
You: I got engaged!
Friend: No way! Congratulations!! When's the big day?
You: My fiancé wants to have a summer wedding, so we are planning to get hitched (the act of getting married) in December.
1. "He/She proposed"(彼/彼女がプロポーズしました): この動詞はパートナーが結婚して欲しいとお願いする意味です。 原形: propose. 過去形: proposed; 未来を表すとき: proposing/propose

例文:
I am planning on proposing/ to propose to my girlfriend/boyfriend this weekend.
(私は今週末ガールフレンド/ボーイフレンドにプロポーズする予定です。)

I proposed last night and she said yes! So we are engaged!
(昨日の夜プロポーズして、彼女は承諾してくれました。私たちは婚約したのです。)

He proposed to me yesterday. We're getting married.
(昨日彼は私にプロポーズしました。私たちは結婚します。)

2. We are getting married.(結婚します)
興奮極まって使う言葉ではなく、婚約の興奮が終わってから言う言葉です。はい、将来結婚するつもりですという意味で使います。 (1の最後の例文を参照)

3. My fiancé.(私の婚約者)
"Fiancé"は英語が語源の言葉ではありません。フランス語が語源です。本当は結婚の約束をした男性のことを指しますが、英語のネイティブは男性でも女性でも結婚の約束をした相手のことを言います。

'fiancé'はプロポーズが受け入れられた後にボーイフレンド/ガールフレンドを表す言葉です。

例文:
I will come to look at the cake with my fiancé on Wednesday.
(水曜日にフィアンセとケーキを見に来ます。)

My fiancé is arriving tomorrow.
(フィアンセは明日到着します。)

You and your fiancé are invited to dinner this weekend.
(今週末あなたとあなたのフィアンセを夕食に招待します。)

4. We got engaged!(婚約しました)
過去形で使い、最近プロポーズをして、あるいはされて、あなたあるいはパートナーが受け入れたことを意味します。
Eg. Friend: What did you get up to this weekend?(週末何がありましたか)
You: I got engaged!(婚約しました)
Friend: No way! Congratulations!! When's the big day?(ええ!、おめでとうございます。いつ結婚するのですか。)
You: My fiancé wants to have a summer wedding, so we are planning to get hitched (the act of getting married) in December.(私のフィアンセは夏に結婚式をしたいと思っています。結婚生活は12月にゴールインしようと思っています。)
Sayako DMM英語講師
回答
  • I got engaged and we have set date for our wedding.

    play icon

  • I am now an engaged person as you can see from my engagement ring.

    play icon

When a person gets engaged, that day becomes the happiest day of his/her life because it leads to marriage. For people to get engaged, it takes a lot of dates and a lot of trust. The two people will have trusted each other so much. The engagement ring is a symbol of commitment. After the engagement, a wedding date is usually set.
So, you may tell your friends:
I got engaged and we have set date for our wedding.
or
I am now an engaged person as you can see from my engagement ring.
婚約が決まったら、あなたを結婚へと導いてくれるので、
それは最高に幸せな日になりますよね。

婚約するという事は、多くの日数と信頼が必要になります。
その二人はお互いをとても信頼しているという事になります。

"engagement ring"(婚約指輪)は献身の印になります。
通常、婚約が決まったら、後は結婚式の日取りが決まります。

ですので、お友達に伝えてください。
【例】
I got engaged and we have set date for our wedding.
(婚約しました、結婚式の日取りを決めます)

I am now an engaged person as you can see from my engagement ring.
(この婚約指でわかる通り、私は婚約しました)
Teddy Zee DMM英語講師
good icon

33

pv icon

26515

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:26515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら