I will let you know when I'd like to have my lessons when we have our next lesson because I don't know what my plans are yet.
ーI will let you know when I'd like to have my lessons when we have our next lesson because I don't know what my plans are yet.
「まだ予定が未定なので、次のレッスンのときにレッスンをいつ受けたいか知らせます。」
I will let you know で「お知らせします」
have my lessons で「レッスンを受ける」
I don't know what my plans are yet 「まだ予定がわからない」
ご参考まで!
"My schedule is uncertain due to family events during the holidays, so can we confirm the upcoming lessons during the first lesson of the new year?"
"My schedule is uncertain" は「予定が未定です」という意味を表し、"can we confirm the upcoming lessons" で「今後のレッスンを確認する」という意図を伝えています。
- **"My schedule is uncertain"**:
「予定が未定です」という意味です。家族行事などで予定がまだ確定していない状況を伝えます。
- **"due to family events during the holidays"**:
「年末年始の家族行事のため」という意味で、具体的な理由をシンプルに説明しています。
- **"can we confirm the upcoming lessons"**:
「次のレッスンを確認できますか」という意味で、次回の予定を決める提案です。
- **"during the first lesson of the new year"**:
「年明け最初のレッスン時に」という意味で、いつ確認するかを具体的に伝えています。