これは使用期限を聞いているのか、使い尽くすまでにどのくらい持つかを聞いているのかわかりませんが、下の例文はどちらにも使えます。
ーHow long do you think this bottle will last?
「このボトルはどのくらい持つと思いますか?」
last で「なくならずにある・(ある期間)持ちこたえる」という意味です。
ーHow long do you think I'll be able to use this?
「どのくらいこれを使えると思う?」
be able to use で「使える・使用できる」
相手の意見を聞いているので、How long do you think ...? と聞くと良いでしょう。
ご参考まで!
- **"How long does it last?"**
「通常どれくらいの期間使えるのか」を聞きたい場合に適しています。
- **"How long will this last?"**
特定の商品(このシャンプー)がどれくらい持つのかを尋ねる表現。
例文:
1. "How long does this shampoo usually last?"
(このシャンプーは通常どれくらい持ちますか?)
2. "If I use it daily, how long will it last?"
(毎日使うとしたら、どれくらい持ちますか?)
3. "How many uses can I get out of this bottle?"
(このボトルで何回使えますか?)