世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

長い時だと~って英語でなんて言うの?

どれぐらいの時間テレビを見るの?と聞かれ「長い時だと、12時間ぐらいテレビを見てしまう」と答えるときに使いたいです。
female user icon
seikoさん
2019/07/29 12:08
date icon
good icon

6

pv icon

7404

回答
  • if time permits

    play icon

  • if time allows

    play icon

「長い時だと~」は、 "if time permits, ~" "if time allows, ~" という表現を使うことも出来ます。 両方とも「時間が許せば」という意味です。 "If time permits/allows, I'll end up watching TV for half a day." 「時間があれば半日テレビを見てしまう。」 "end up ~"は、「~してしまう」 "12 hours"は、"half a day"「半日」で表すことも出来ます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • If I have a lot of time

    play icon

「長い時だと」直訳すれば If it's a long time になりますけど、ナチュラル言い方は If If I have a lot of time (長い時があれば)といいます。 「長い時だと、12時間ぐらいテレビを見てしまう」と答えるとき下の英文を使います。 If I have a lot of time, I watch TV for about 12 hours... ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

6

pv icon

7404

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら