世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

暇な時間が嫌いって英語でなんて言うの?

自己紹介などで気軽に話したい。
male user icon
Aitoさん
2021/01/31 09:50
date icon
good icon

4

pv icon

4172

回答
  • I like keeping myself busy.

  • I don't like having nothing to do.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) I like keeping myself busy. 「自分を忙しく保つことが好きだ」 が直訳です。日本語に直訳すると不自然な響きがしますが、英語では非常によく使われる表現です。 あとは、 元の日本文にさらに寄せると I don't like having nothing to do. 「なにもやることが無いというのが好きじゃない」 とも表現できると思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I like keeping myself busy.

  • I don't like being bored.

「暇な時間が嫌い」は英語で「I like keeping myself busy.」と言います。本当は「I hate it when I'm bored.」みたいなのが直訳で合っていますが、自己紹介の時、ポジティブな単語を使うとイメージがよくなると思いますので、「暇な時間が嫌い」の反対の「I like keeping myself busy.」(暇じゃない時が好き)のがいいと思います。 暇な時間が嫌いだから趣味が多いです。 I like keeping myself busy so I have a lot of hobbies.
回答
  • I don't like it when I'm bored.

ご質問ありがとうございます。 ・「I don't like it when I'm bored.」 =私は暇なのが嫌いです。 (例文)I don't like it when I'm bored so I'm always busy. (訳)私は暇なのが嫌いなのでいつも忙しいです。 (例文)I don't like it when I'm bored so I'm never home. (訳)私は暇なのが嫌いなので家にいつもいません。 便利な単語: bored 暇 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

4172

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4172

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら