「先生から生徒を当てる」は「(the) teacher call(s) on (the) student(s)」です。
Please call on the students one-by-one in order.
順番に生徒を一人一人に当ててください。
この上の文だと、生徒をいつも同じ順番に当てることになります。
いつも同じ順番ではなくていいなら、下の文が使えます。
Please call on the students one-by-one to answer.
答えてもらうために、生徒を一人一人当ててください。
ほとんどのネイティブは「one-by-one」を略して、もっとシンプルの文にすると思います。
Please call on the students to answer.
答えてもらうために、生徒を当ててください。