検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
コンロの横の壁がガスの火で焦げた。ステンレス板を張っておけばよかった。って英語でなんて言うの?
強火で料理したのが原因です。
TAKASHIさん
2016/07/26 17:41
1
3161
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2016/07/30 18:25
回答
The wall next to the gas stove has gotten burned by the flame. I should have put up a sheet of stainless steel.
「has become burned」より「has gotten burned」の方がよく使われています。(イギリス人は「got」の方を使います。)「become」より「get」が自然な表現です。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
1
3161
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
コンロ(ガス)の火を小さくしてって英語でなんて言うの?
ガス会社の人がコンロを点検しに来るって英語でなんて言うの?
振り返るとって英語でなんて言うの?
今張り直すから、待ってて!って英語でなんて言うの?
コンロつけないで。火で遊ばないで。火事になっちゃうよ!って英語でなんて言うの?
斜面に対して垂直って英語でなんて言うの?
予約の時間をもう少し遅くすればよかったって英語でなんて言うの?
こんなことになる前に美容室に行っておけばよかったって英語でなんて言うの?
「悔いのない1日を送ることも容易ならざる光栄である」って英語でなんて言うの?
もう5ヶ月も美容室に行ってないなぁ。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3161
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
72
2
Kogachi OSAKA
回答数:
70
3
Yuya J. Kato
回答数:
45
Paige
回答数:
8
Gerardo
回答数:
5
Adrian C
回答数:
1
1
Kogachi OSAKA
回答数:
311
2
Paul
回答数:
291
3
Coco Y
回答数:
200
Yuya J. Kato
回答数:
175
Gerardo
回答数:
150
Jakeb Gaspardis
回答数:
100
1
Paul
回答数:
13466
2
Erik
回答数:
10483
3
Kogachi OSAKA
回答数:
9964
Ian W
回答数:
6531
Yuya J. Kato
回答数:
5077
Julian
回答数:
4926
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら