質問する
ゲストさん
注目
新着回答
コンロの横の壁がガスの火で焦げた。ステンレス板を張っておけばよかった。って英語でなんて言うの?
強火で料理したのが原因です。
TAKASHIさん
2016/07/26 17:41
2
4148
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2016/07/30 18:25
回答
The wall next to the gas stove has gotten burned by the flame. I should have put up a sheet of stainless steel.
「has become burned」より「has gotten burned」の方がよく使われています。(イギリス人は「got」の方を使います。)「become」より「get」が自然な表現です。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
2
4148
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
コンロ(ガス)の火を小さくしてって英語でなんて言うの?
ガス会社の人がコンロを点検しに来るって英語でなんて言うの?
「悔いのない1日を送ることも容易ならざる光栄である」って英語でなんて言うの?
もう5ヶ月も美容室に行ってないなぁ。って英語でなんて言うの?
もっと勉強しておけばよかったって英語でなんて言うの?
チェーンの張り具合って英語でなんて言うの?
本来なら私がやるべきところなのですが(できない)、、って英語でなんて言うの?
ネイティブっぽいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4148
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら