「データ活用推進部」って英語でなんて言うの?
会社の部署名の英語表記で迷っています。ご教示いただけますと幸いです。
回答
-
Data Utilization Promotion Division
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『データ活用推進部』は、
いくつか考えられますが、
Data Utilization Promotion Division と言えるでしょう。
Division は、『~部』を意味する単語で、
domestic sales division 国内営業部
corporate sales division 法人営業部
sales and marketing division 販売宣伝部門
というような使い方ができます。
また、どのような活動をする部署なのかを具体的にするとより適当な表現が見つかるかもしれないですね!
参考になれば幸いです。
回答
-
Data Strategy & Enablement Department
・Data Utilization Promotion Department
・Data Strategy & Enablement Department
・Data Innovation Office
・Department for Data-Driven Initiatives
海外企業では、データの活用を進める部署は次のような言い方が一般的です。
– **Data Strategy & Enablement Department**
「データ戦略と推進(活用支援)部門」という意味で、データ活用の戦略立案や利用を進める部門を示します。
– **Data Innovation Office / Data Innovation Division**
「データ活用によるイノベーション推進部」というニュアンスがあり、データを活かした新しい取り組みに適しています。
– **Department for Data-Driven Initiatives**
「データ駆動型施策推進部」という意味です。