○○を活用するって英語でなんて言うの?

うまくコレを活用して、のように
default user icon
( NO NAME )
2016/12/04 17:41
date icon
good icon

81

pv icon

114082

回答
  • Make the best use of

    play icon

  • Take advantage of

    play icon

Make the best use ofは、
◯◯を最大限に活かす、という意味です。
例文:make the best use of human resources
人的資源を最大限活用する

Take advantage ofは、ほぼ似た言葉ですが
◯◯を有利に使う、というニュアンスですね。
例文:take advantage of a opportunity
機会をうまく有効利用する
回答
  • utilize

    play icon

  • take advantage of

    play icon

utilize:あるものを活用する、利用する
何か特定の利益などのために、今あるものを利用するというニュアンスです

take advantage of:活用する
あるものを巧みに利用するというような意味合いのフレーズ。
"advantage"は「有利な点」ですので、それをうまく使っていくというような意味ですね。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • make good use of

    play icon

  • leverage

    play icon

make good use of~=「~をうまく活用する」
leverage~=「~を活用する」
Can you~=「~してくれる?」

Can you make good use of this?
「これをうまく活用してくれる?」

Can you leverage this?
「これを活用できるかい?」

他の例
We should leverage our strengths.
「我々は我々の強みを活用する必要すべきだ」

ご参考までに


Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

81

pv icon

114082

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:81

  • pv icon

    PV:114082

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら