世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

恐竜の胚を入れて研究所から盗むためって英語でなんて言うの?

子供が映画ジュラシックパークの小道具のシェービングクリーム缶を工作しました。何のためのもの?と良く聞かれるので。
male user icon
Tedさん
2021/04/05 09:12
date icon
good icon

1

pv icon

2117

回答
  • It's for stealing a dinosaur embryo from the lab.

  • It's for smuggling a dinosaur embryo out of the lab.

ご質問ありがとうございます。 「恐竜」はdinosaurと言います。そして、「胚」はembryoと言います。英語では「AのB」は普通にA's Bに訳していますね。ですから、dinosaur's embryoは当ていますが、この意味はある恐竜が持っている胚ですので、上記のdinosaur embryoに訳しています。 smugglingは高級な単語ですので、子供似合わない可能性がありますが、そのシェービングクリーム缶の話にぴったりですので提案しております。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • It’s for stealing dinosaur embryos from the lab.

It’s for stealing dinosaur embryos from the lab. It’s used to smuggle dinosaur embryos out of the lab. シンプルなのが、 **“It’s for stealing dinosaur embryos from the lab.”** 直訳すると「恐竜の胚を研究所から盗むためのものです。」 “embryo” は「胚、胎芽」という意味です。 “from the lab” は “from the laboratory” の略で、「研究所から」というカジュアルで自然な表現です。
good icon

1

pv icon

2117

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2117

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー