ご質問ありがとうございます。
実は「ロングラン」はミュージカルや劇の関係がある英語の言葉ですので、英語でもlong-runは日本語と同じです。「公演」はperformanceと言います。もっとカジュアルな言い方はshowです。
でもlong-runは形容動詞ですので、動詞として使えません。動詞として使ったら、haveを使わないといけません。
例文:This major musical is having a long run.(主要なミュージカルはロングラン公演しているよ。)
ご参考いただければ幸いです。