世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

申込をしたら支払いをすることになります。って英語でなんて言うの?

「申込をしたら支払いをすることになります。申込書を送ると請求書が届くようです。申し込みをしますか?」という場合、どのように言ったらいいですか?
default user icon
Nico19さん
2021/04/27 09:56
date icon
good icon

2

pv icon

3225

回答
  • "Payment is required upon application."

  • "When the application form is sent, the invoice will be issued."

  • "Would you like to submit an application?"

- "Payment is required upon application." "payment is required" 「支払いが必要になる」 "upon application" => "when you apply" 「申込をしたら」 - "When the application form is sent, the invoice will be issued." "application from" 「申込書」 "when the application form is sent"「申込書を送ると」 "invoice" 「請求書」 "~ will be issued" 「〜が届く」 "the invoice will be issued" 「請求書が届くようです」 - "Would you like to submit an application?" 「申し込みをしますか」
回答
  • Once you apply, you will have to pay.

  • If you register, a payment will be due.

ご質問ありがとうございます。 「申込」はapplicationと言います。動詞にするとapplyと言います。この話ではregisterも使えるともいます。「支払い」はpaymentと言います。動詞形はbe paidとかreceive paymentです。 例文:Once you register, you will be paid. When you send an application, you will receive an invoice. Would you like to apply?(「申込をしたら支払いをすることになります。申込書を送ると請求書が届くようです。申し込みをしますか?」) ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

3225

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3225

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー