世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

代表して支払うって英語でなんて言うの?

おごるわけでもなくみんなを代表して支払いをすることを英語で表現したい
default user icon
toddさん
2024/05/02 00:36
date icon
good icon

3

pv icon

287

回答
  • to pay upfront for everyone

「代表して」は on behalf of ... という言い方がありますが、この場合には不自然なので、 ーto pay upfront for everyone 「みんなのために先払いする」 例: My friends and I went out for dinner last night and I paid for everyone upfront, but they paid me back after. 「昨夜友達と夕食を食べに行って私が代表して払ったが、みんな後から払ってくれた」 ご参考まで!
回答
  • I paid for everyone's meal.

ご質問ありがとうございます。 ・「I paid for everyone's meal. 」 
(意味) みんなの食事の支払いをしました。 <例文>I paid for everyone's meal because today was a big celebration. <訳>今日はお祝いだったので、みんなの食事の支払いをしました。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

287

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:287

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー