世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

メッセージをみたらすぐ電話ちょうだい!って英語でなんて言うの?

急ぎのようを電話ですぐ伝えたい。

male user icon
Konanさん
2016/07/31 13:35
date icon
good icon

17

pv icon

19173

2016/07/31 20:27
date icon
回答
  • Give me a call as soon as you get this message!

  • Give me a call when you get this message!

「~たらすぐに」は、as soon as~と表現できます。
できるだけ早くということを強調したい場合は、Call me ASAP(as soon as possible).などと送ってもいいですね。
相手によってはpleaseをつけて、Please call me when you get this.のように丁寧にお願いしましょう。

回答
  • Call me when you see this.

LINEなどでのシチュエーションということですから
できるだけ短く表現したいですね。

Call me when you see this.
これを見たら電話してね。

message なんて単語を言う必要もありませんね。

Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Call me as soon as you have a look at my message.

Call me:電話して
as soon as:(~as 以下したら)直ぐに
you have a look at my message:(as 以下の具体化)私のメッセージをみたら

家に着いたら直ぐに電話してなら
as 以下を変えることで表現できます。
Call me as soon as you get home.

という感じ。

こういうのって分解していくと
多分全部中学校で習った英単語じゃないですか?
中学校の英語はあなどれません。

Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • Please call me as soon as you see this message.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

Please call me as soon as you see this message.
このメッセージを見たらすぐに電話してください。

as soon as ... は「〜したらすぐに」という意味です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

17

pv icon

19173

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:19173

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー