それと美味しいものたべにいこう!は英語で
and get some good foodと言えますか?
ご質問ありがとうございます。
「それと美味しいもの食べに行こう!」と言いたい場合は、Tinaさんのおっしゃるように "and get some good food" で表現することができます。
「食べに行こう」ということを強調したい場合は、"Let's go" も付け加えるといいですね。
and let's go get some good food!
「それと美味しいもの食べに行こう!」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle
「それと美味しいものを食べに行こう!」の「それと」は、この文の前に何か別のことを提案していることが想定できますので、次のように言うのが自然かなと思います。
ーand then eat some good food.
「それと(それから)美味しいもの食べよう」
ーand go out for some yummy food.
「それと美味しいもの食べに行こう」
例:
Let's go shopping and then get some good food!
「買い物行って、それから美味しいもの食べに行こう!」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「and after that let's eat some good food!」
=...そしてその後美味しいご飯食べよう!
(例文)Let's go class and after that let's eat some good food!// Good idea!
(訳)授業行ってその後美味しいご飯食べよう!//いいアイデアだね!
単語:
after 後
お役に立てれば嬉しいです。
Coco