幼稚園の娘は、すぐ、シールとってー。スタンプとってーなどと言うので、「シール(複数)は本の中に、スタンプ(複数)はバックの中に入ってるよ」と伝えたいです。本の中というのは、綴じ込みというか、本にくっついている付属のシールのことです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYour stickers are inside your book.
「シールは本の中にあるよ」
ーYour stamps are inside your bag.
「スタンプはカバンの中に入っているよ」
Your XXs are inside your .... という言い方を使って表現できます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
いくつか表現方法はございますので、その一例をご紹介しますね!
まずは、
You can find stickers in the book.
「シールは(その)本の中にあるよ」
Stickers「シール」を主語にして言うこともできるのですが、今回は主語をYou にして、「(あなたは)本の中にシールがあるのを見つけることができるよ」という表現です。
また、
Stamps are in the bag. / Rubber stamps are in the bag.
「スタンプは、(その)バックの中にあるよ」
こちらは Stamps/ Rubber stamps を主語にして表現しています。
スタンプは英語で stamps なのですが、「切手」という意味もあるので、rubber stamps というと、「ゴム印」ということで特定できます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle