世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本の中、バックの中って英語でなんて言うの?

幼稚園の娘は、すぐ、シールとってー。スタンプとってーなどと言うので、「シール(複数)は本の中に、スタンプ(複数)はバックの中に入ってるよ」と伝えたいです。本の中というのは、綴じ込みというか、本にくっついている付属のシールのことです。
default user icon
sarana17さん
2021/06/05 23:40
date icon
good icon

1

pv icon

4479

回答
  • Your stickers are inside your book.

  • Your stamps are inside your bag.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYour stickers are inside your book. 「シールは本の中にあるよ」 ーYour stamps are inside your bag. 「スタンプはカバンの中に入っているよ」 Your XXs are inside your .... という言い方を使って表現できます。 ご参考まで!
回答
  • You can find stickers in the book.

  • Stamps are in the bag. / Rubber stamps are in the bag.

ご質問ありがとうございます。 いくつか表現方法はございますので、その一例をご紹介しますね! まずは、 You can find stickers in the book. 「シールは(その)本の中にあるよ」 Stickers「シール」を主語にして言うこともできるのですが、今回は主語をYou にして、「(あなたは)本の中にシールがあるのを見つけることができるよ」という表現です。 また、 Stamps are in the bag. / Rubber stamps are in the bag. 「スタンプは、(その)バックの中にあるよ」 こちらは Stamps/ Rubber stamps を主語にして表現しています。 スタンプは英語で stamps なのですが、「切手」という意味もあるので、rubber stamps というと、「ゴム印」ということで特定できます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • ・in the book / inside the book

ただ「本の中(本の中にある)」と言うなら ・in the book / inside the book どちらも自然です。inside の方が「中に入ってる」感が少し強いです。 2. 「本にくっついている(付属で貼り付いている)」を言いたいなら ・The stickers are stuck inside the book. 「シールは本の中にくっついてるよ」 stuck は「くっついて取れない感じ/貼り付いている感じ」にできます。
good icon

1

pv icon

4479

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4479

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー