「この本はもう読んだっけ?」
現在完了形を使ってみました。
そのまま素直に表現しています。
副詞 already すでに
Have I already read this book? 私、この本もう読んだ?
付加疑問文で
I have already read this book, haven't I? 私この本もう読んだよ、ね?
I wonder ~かなあ?
I wonder if I have already read this book.
私この本もう読んだかしら?
Do you remember if we have read this book already?
現在(子供にこの本を読んだか聞いた時点)までに、その本を読んだかを聞いているので、現在完了形を使います。
ーHave we read this book before?
「この本、前に読んだっけ?」
ーDo you remember if we have read this book already?
「この本もう読んだか覚えてる?」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Have we read this book before?」
=この本もう読んだっけ?
(例文)Have we read this book before?// I don't remember.
(訳)この本もう読んだっけ?//覚えてない。
(例文)Have we read this book before?// Yeah.
(訳)この本もう読んだっけ?//うん。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"Did we already read this book?"
"Have we read this book already?"
"Did we read this one already?"
"Have we already read this one?"
"Did we do this book already?"
「この本、もう読んだっけ?」と確認する時は、
Did we already read this book?
が自然で使いやすいです。