「この本はもう読んだっけ?」
現在完了形を使ってみました。
そのまま素直に表現しています。
副詞 already すでに
Have I already read this book? 私、この本もう読んだ?
付加疑問文で
I have already read this book, haven't I? 私この本もう読んだよ、ね?
I wonder ~かなあ?
I wonder if I have already read this book.
私この本もう読んだかしら?
Do you remember if we have read this book already?
現在(子供にこの本を読んだか聞いた時点)までに、その本を読んだかを聞いているので、現在完了形を使います。
ーHave we read this book before?
「この本、前に読んだっけ?」
ーDo you remember if we have read this book already?
「この本もう読んだか覚えてる?」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Have we read this book before?」
=この本もう読んだっけ?
(例文)Have we read this book before?// I don't remember.
(訳)この本もう読んだっけ?//覚えてない。
(例文)Have we read this book before?// Yeah.
(訳)この本もう読んだっけ?//うん。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco