低気圧だと古傷が痛むって英語でなんて言うの?

「低気圧だと、身体が浮腫んだり怠くなったりするだけでなく、手術痕や親知らず抜歯後の古傷が痛みます。」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/06/16 09:01
date icon
good icon

1

pv icon

556

回答
  • Old wounds hurt in low pressure systems.

    play icon

  • Low atmospheric pressure makes my old wounds/injuries hurt.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「低気圧」はlow pressureと言います。短期の話ですので、atmosphericとかsystemを入れたら聞き間違いの可能性が低くなります。

「古傷」はold woundとかold injuryと言います。上記に一応、複数形に書いていますが、単数形でも使えます。ただ、単数にすれば、1番目のold woundの前にmyとかthisを入れる必要があります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

556

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら