世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

低気圧だと古傷が痛むって英語でなんて言うの?

「低気圧だと、身体が浮腫んだり怠くなったりするだけでなく、手術痕や親知らず抜歯後の古傷が痛みます。」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2021/06/16 09:01
date icon
good icon

5

pv icon

6980

回答
  • Old wounds hurt in low pressure systems.

  • Low atmospheric pressure makes my old wounds/injuries hurt.

ご質問ありがとうございます。 「低気圧」はlow pressureと言います。短期の話ですので、atmosphericとかsystemを入れたら聞き間違いの可能性が低くなります。 「古傷」はold woundとかold injuryと言います。上記に一応、複数形に書いていますが、単数形でも使えます。ただ、単数にすれば、1番目のold woundの前にmyとかthisを入れる必要があります。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • My old injuries hurt when the air pressure drops.

My old injuries hurt when the air pressure drops. 直訳すると 「気圧が下がると、昔のけがが痛む」 という意味です。 例文 My old injuries hurt when the air pressure drops. 気圧が下がると古傷が痛みます。 My knee hurts when the pressure drops. 気圧が下がると膝が痛みます。
good icon

5

pv icon

6980

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6980

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー