ご質問ありがとうございます。
・I'm taking the afternoon off.
=私は午後から休みです。
(例文)I'm taking the afternoon off. I have to go to the hospital.
(訳)私は午後から休みです。病院に行かなければなりません。
・half dayは半日だけ休みを取る事です。
(例文)I'm taking a half day tomorrow.
(訳)私は明日半日だけ休みを取ります。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
「午後からは休みです」は英語で「I'll be taking the afternoon off」と言います。
もし、仕事について、言いたいなら、「I will use paid personal time off this afternoon」でも言えます。「personal time off」「paid personal time off」は「[有給](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17930/)休暇」を指します。
ご参考になれば幸いです。