世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

午後からは休みです。って英語でなんて言うの?

丸一日の休みでなく、午後から休みの場合や午前中休みで午後から仕事の時など半日だけ休みを伝える表現を知りたいです。
default user icon
ishiさん
2021/06/23 13:39
date icon
good icon

10

pv icon

18112

回答
  • I'm taking the afternoon off.

  • half day

ご質問ありがとうございます。 ・I'm taking the afternoon off. =私は午後から休みです。 (例文)I'm taking the afternoon off. I have to go to the hospital. (訳)私は午後から休みです。病院に行かなければなりません。 ・half dayは半日だけ休みを取る事です。 (例文)I'm taking a half day tomorrow. (訳)私は明日半日だけ休みを取ります。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I'll be taking the afternoon off

  • I will use paid personal time off this afternoon

ご質問ありがとうございます。 「午後からは休みです」は英語で「I'll be taking the afternoon off」と言います。 もし、仕事について、言いたいなら、「I will use paid personal time off this afternoon」でも言えます。「personal time off」「paid personal time off」は「[有給](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17930/)休暇」を指します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

18112

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:18112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら