日本は閉鎖的な環境だって英語でなんて言うの?

日本に限らず、その場所が閉鎖的な環境であることを英語でどう表現するのかを知りたいです。
default user icon
Sethさん
2021/07/14 20:40
date icon
good icon

1

pv icon

371

回答
  • Japan is a closed environment.

    play icon

  • That is a closed area.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「閉鎖的な」はclosedと言います。因みに「鎖国」は普通にclosed countryに訳されています。closedの代わりにprivateも使えると思いますが、意味がちょっと違いますので、あまりおすすめではありません。2番目の回答は「その場所が閉鎖的な環境だ。」の英訳です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

371

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら