Youtube の動画を見てこのチャンネルに来ましたって英語でなんて言うの?

Youtube の動画のなかでこのチャンネルの話が出ていたので見にきたことを伝えたいです。よろしくお願いいたします
female user icon
Akikoさん
2021/08/03 22:36
date icon
good icon

1

pv icon

207

回答
  • I came to your channel after it was mentioned on another Youtube video.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「Youtube の動画を見てこのチャンネルに来ました」は英語で「I came to your channel after it was mentioned on another Youtube video.」と言えます。

最初の「I came to your channel 」は「あなたのチャネルに来ました」という意味です。
そして、「after it was mentioned」は「話の後に」を表します。この場合、「別のYouTubeの動画のきっかけで」と説明したいなら、「on another Youtube video.」と言えます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

207

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:207

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら