ひど〜!って英語でなんて言うの? 日本語では、親しい間柄で冗談を言った時などに、
ひどっ!笑 と笑って言ったりしますが、それは英語ではどういう感じになりますか?
回答
That's awful!
That's horrible!
That's really bad!
この場合の「ひど〜!」は次のように言えます。
ーThat's awful!
awful は「ひどい・恐ろしい」
ーThat's horrible!
horrible で「実にひどい・残酷な」
ーThat's really bad!
bad で「ひどい・不愉快な」
ご参考まで!
回答
That's so mean!
How awful!
ご質問ありがとうございます。
英語で「ひどっ」という表現はいくつかあります。英語は言葉自体よりも、その言い方によって、相手の受け止め方が変わってきますので、あくまでも冗談ぽく言えば、「ひどっ!笑」と表現できます。
That's so mean!
「それはひどい」
mean ... 意地悪などのひどい
How awful!
「なんてひどいの」
ご参考になれば幸いです。
回答
That's mean!
「ひど〜!」と言う場合、英語では "That's mean!" と言うことができます。
他にも、"Oh, come on!" (おいおい!)や "You're terrible!" (君ってば!)といった表現もあります。いずれも友達同士での軽い冗談の言い合いに使える言葉です。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
kidding (冗談)
no way! (まさか!)
stop teasing! (からかわないで!)
cheeky (生意気な)
playful (遊び心のある)