(アルコール除菌ボトルのラベルに書く)「好きな時に使ってね」って英語でなんて言うの?

結婚式で、ゲストにアルコール入りスプレーボトルを配りたいと考えています。スプレーボトルのラベルに、「好きな時に使ってね」「あなたの健康と幸せを願っています」と書きたいです。英語でなんと表現するのでしょうか?
default user icon
TOSHIさん
2021/08/31 21:15
date icon
good icon

0

pv icon

175

回答
  • Please use freely.

    play icon

「好きな時に使ってね」
- Please use freely.
- Please use whenever you like.

「あなたの健康と幸せを願っています」
- May you be happy and healthy. (これが一番いいかな?)
- I wish you a healthy and happy life.
- I hope you are healthy and happy.

楽しんでね!
- Enjoy!
- Have fun!
回答
  • Feel free to use.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「好きな時に使ってね」は英語で「Feel free to use anytime」と言えます。
このメッセージはアルコール除菌ボトルのラベルに書くことできます。

また、「あなたの健康と幸せを願っています」を英訳すれば、「Hoping for your health and happiness」という風に書けます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

175

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら