この飲み物にアルコールは一切入ってないって英語でなんて言うの?
アルコールが入ってない飲み物を出す時や仕事で使います。
回答
-
There's absolutely no alcohol in this drink (whatsoever).
-
There's absolutely no alcohol in this beverage (whatsoever).
Ayakoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- (バーとかにて)There's absolutely no alcohol in this drink (whatsoever).
- (居酒屋以外の場面)There's absolutely no alcohol in this beverage (whatsoever).
--- beverage = 飲み物(一般的な言葉です)
--- no... whatsoever = 一切~ない
--- absolutely = 完全に
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
There's no alcohol in this drink.
ご質問ありがとうございます。
・「There's no alcohol in this drink.」
=この飲み物にアルコールは入ってないです。
(例文)Is there alcohol in this?// There's no alcohol in this drink.
(訳)アルコール入ってますか?//この飲み物にアルコールは入ってないです。
お役に立てれば嬉しいです。